ELL Assessment for Linguistic Differences vs. Learning Disabilities
Home Languages Cultures Examples Resources About Us
The Power of linguistically and culturally responsive classroom assessement
Spoken Language
Overview
Phonology
Morphology
Syntax
Semantics
Pragmatics
 
 
Portuguese
Main Page
Assessment
Written Language
References
 
 
Home› Languages› Portuguese Language› Spoken Language

Phonology

The Study of the Sound System of a Language  The Portuguese language phonology is composed of seven vowel sounds and twenty consonant sounds (Schütz, 2004). In English, The Oxford American Dictionary in its pronunciation key shows a total of twenty-six vowel sounds (Guppy, n.d) in English while Portuguese has only seven (Schütz, 2004). Ricardo Schütz (2004) states that:

. . . [A]chieving the correct vowel position is perhaps the most significant and persistent problem not only for learners of English as a foreign language that speak Portuguese or Spanish as a native language, but also for speakers of all languages that do not have as large a number of vowels in the spectrum as English.

Phonemes (the Smallest Unit of Sound in Language)

Phonemes are contrasted speech sounds that make a difference in meaning.  In the Portuguese language, phonemes are classified as consonants and vowels. Portuguese has seven vowel sounds (while English has 26) represented by a variety of graphemes.

VOWELS: A E I O U

Spanish, Portuguese and English vowel phonemes

From Spanish, Portuguese and English vowel phonemes on the sound spectrum of human speech. Copyright 2004. by Schütz, R. Used with permission.

Portuguese Consonants

B C D F G H J K L M N P Q R S T V X Z
b c d f g h j k l m n p q r s t v x z

NOTE: Letter K is not present in the Portuguese alphabet, but is used in certain words

English Consonant Phonemes

Position

B
I
L
A
B
I
A
L
L
A
B
I
O
D
E
N
T
A
L
I
N
T
E
R
D
E
N
T
A
L

A
L
V
E
O
L
A
R

P
A
L
A
T
A
L

V
E
L
A
R

G
L
O
T
T
A
L

Manner

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

STOPS

p

b

t

d

k

g

AFRICATES

tsh

dzh

FRICATIVES

f

v

ø

s

z

sh

zh

h

NASALS

m

n

µ

RETROFLEXES

r

LATERALS

l

FLAPS

occur only on the phonetic level. Ex: water (' wa Ð âr)

TRILLS

never occur in English, except in Scottish

GLIDES

w

y

Vl. = voiceless (sem vibração das cordas vocais)

Vd. = Voiced (acompanhado de vibração das cordas vocais)

Portuguese consonant phonemes

Position

B
I
L
A
B
I
A
L

L
A
B
I
O
D
E
N
T
A
L

I
N
T
E
R
D
E
N
T
A
L

A
L
V
E
O
L
A
R

P
A
L
A
T
A
L

V
E
L
A
R

G
L
O
T
T
A
L

Manner

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

Vd.

Vl.

STOPS

p

b

never

t

d

k

g

o
c
c
u
r

i
n

i
n
t
e
r
j
e
c
t
i
o
n
s
(1)

AFRICATES

occur only

on the phonetic level(3)

FRICATIVES

f

v

s

z

sh

zh

x

NASALS

m

n

ñ

µ

RETROFLEXES

rarely occur in Portuguese(4)

LATERALS

occur

l

lh

FLAPS

Đ

TRILLS

R5

GLIDES
occur only on the phonetic level

Syllables (Units of Language Smaller than a Word, but Larger than a Phoneme)

A syllable may be defined as “pulses of speech that carry its rhythm: The word bicycle has three syllables . . . ” (Gillet 2004). Goswami (2000) points out that English-speaking children appear to show awareness of syllable by age four. On the other hand, Portuguese-speaking youngsters demonstrate competency in this area much earlier - between two and three years of age (Serpa, 1978). Indeed, Portuguese-speakers are quite competent in segmenting a spoken word into syllables without even knowing the technical term “syllable”; they may call it bocadinhos (little pieces), because the Portuguese language lends itself to natural breaks between syllables in words.

Syllabic structures vary from language to language. Dividing English words into syllables poses special challenges to English language learners from Portuguese and Spanish backgrounds, because word segmentation (into syllables) is much harder to hear and determine in English. In fact, American English dictionaries include syllabic segmentation, stressed syllable and phonetic transcription in each word entry. Portuguese and Spanish dictionaries do not include these features because syllable division, stress and pronunciation are very predictable.

Syllables in both Portuguese and Spanish consist of three types:

  • Direct (directas) syllables have either a consonant preceding a vowel (sa/pa/to – shoe) or a syllable that is composed of only a vowel (a/zul – blue). This structure is the most common.
  • Indirect (inversas) syllables have a vowel preceding the consonant (ar/te-art, al/to-tall, cam/po – field and is/ca (bait)
  • Mistas (Compund) syllables – have elements of both direct and indirect structures (fras/co –bottle)

Common words in Portuguese tend, on average, to have a higher number of syllables and are longer than in English, as illustrated below.

Syllable Count in English and Portuguese
Body Parts:
Portuguese # of syllables English #of syllables
ca/be/ça
3
head
1
bra/ço
2
arm
1
ca/be/lo
3
hair
1
per/na
2
leg
1
pés/co/ço
3
neck
1
mão
1
hand
1
na/riz
2
nose
1
o/lhos
2
eyes
1
o/re/lhas
3
ears
1
jo/e/lho
3
knee
1
Total
24
 
10
Average # of syllables
2.4
 
1
Colors:
vermelho
3
red
1
verde
2
green
1
azul
2
blue
1
castanho
3
brown
1
amarelo
4
yellow
2
preto
2
black
1
laranja
3
orange
2
Total
19
 
9
Average # of syllables
2.71
 
1.28

Placement of Stress in a Word

The placement of stress (accent) in a word is of fundamental importance in Portuguese phonology. According to Câmara (1972), “There is a strong contrast between stressed and unstressed syllables” (p.22). Indeed, each polysyllabic word has one “sílaba tónica” (stressed syllable) and the other/s are “sílaba(s) átona(s)” (unstressed syllables). For example, in the word ca/sa/co the syllable sa is the stressed syllable and the other two syllables are unstressed. As Câmara also explains, the stressed syllable in Portuguese only happens in one of three positions:

  • The last syllable palavras agúdas, (bo/),
  • The penultimate syllable (second before last) - palavras graves (li/vro), and
  • The antepenultimate syllable (third before last) - palavras esdrúxulas. [ plá/ta/no].

Due to its predictability, Portuguese language dictionaries do not include where the stressed syllable is in the word. Câmara also states that syllable stress is not determined by the phonological structure of the word.

The predictability of stressed syllables in Portuguese is in stark contrast to the absence of it in English. This will likely affect a Portuguese speaker’s pronunciation of written English words in the initial stages of learning English. A newcomer to English must refer to a dictionary for the appropriate articulation of a word with the appropriate stressed syllable (e.g., fortunate read as fortunate).

 
©2005 Maria de Lourdes Serpa.
All Rights Reserved. Term of Use
Home | Languages | Cultures | Examples | Resources | About Us | Site Map Lesley University